|
Голос курултая
Башкирские сэсэны в годы Великой Отечественной войныБашкирское сказительство представляют йырау, сэсэны, соединяющие в своем искусстве и сочинение-импровизаторство, и исполнение известных жанров народного творчества. Слово «сэсэн» в различных фонетических вариациях встречается и у других тюркских народов: «у бурят — чечен, узбеков — чечен, карагалпаков — щищен» [Сәғитов, 1987, 30 б.], у монголов — «сэчен», «цецен», китайцев — «шенжень», что означает «мудрец, провидец» [Иҙелбаев, 2007, с. 91]. «Чечен» или «сечен» — древнее монгольское слово, одного из предков Чингизхана звали Пибибагой-Сэцэн" [Валиханов, 1986, с. 260]. На более древние истоки происхождения слова «сэсэн» указывает тот факт, что основоположника сасанидской династии, великого жреца Бабакана Ардашира (224-651 гг. до н.э.) звали Сасан [Баимов, 1999, с. 68]. Возможно, память о провидце и мастере слова, о выдающихся способностях великого мага запечатлелась в названии башкирских поэтов-импровизаторов — сэсэн. Надо учесть тот факт, что имеют место и семантики «сеять», «распространять», передаваемые в слове «сәсеү». Возможно, это было первородное значение поэтической импровизации сеятеля Добра. Слушающий певца-сказителя переживал огромное чувство психологического, эстетического удовлетворения и приобретал новый потенциал духовного обновления, нравственного очищения. В кубаирах повествуются драматичные события истории. Исполнители передавали их глубоко эмоционально и трогательно. В очерке русского писателя Ф.Д. Нефедова, который «слушал пожилого башкира-кураиста» и записал эпическое сказание «Ушкуль», читаем: «...он поет, возбуждая в слушателях благоговейное внимание и сочувствие... Вызывает у слушателей или улыбку и радость, или безграничную печаль и нередко слезу» [Нефедов, 1991, с. 129]. Речитативное пение (основной стиль кубаира) байгуша-старика произвело ошеломляющее впечатление и на Д.Н. Мамина-Сибиряка. Он описал исполнение сэсэном Надиром кубаиров о героях, погибших в восстаниях. «Надир настроил балалайку и заиграл какую-то грустную мелодию: О проклятый, проклятый генерал Сойманов! Ты поставил на горе 12 каменных столбов. На шесты посадил 12 башкирских старшин!» ...меня поразило это пение. Так оно не походило на наши русские песни. У меня пошли мурашки по спине. В нем сказывалось такое отчаяние, такая безысходная тоска... Кажется, кругом все плакало...» [Мамин-Сибиряк, 1991, с. 238]. Так запечатлено глубокое эмоциональное воздействие эпических песнопений на сознание слушателя. Башкирские сэсэны, сказители сочиняли, в основном, в эпическом жанре — кубаир (героико-патетические, напевно-речитативные, гимнические песнопения), сопровождая исполнение телодвижениями, жестами, игрой голоса и т. д. Говоря о силе воздействия на слушателей личности самого сэсэна, его творчества, необходимо вспомнить могущественную силу слова башкирского народного героя Салавата Юлаева. Как гласят предания, «услышав пламенную поэтикоречитативную речь Салавата, батыра и сэсэна, восставшие воспряли духом и были полны решимости с новой силой напасть на вражеские войска» [Шәкүр, 1998, 40 б.]. Творчество батыра-сэсэна — пример яркого синтеза арабо-исламской поэзии и башкирского народного творчества. «Он первый, кто освоил письменное и изустное словотворчество» [Там же, с. 277]. Сказительское дарование Салават-батыра помогало ему зажигать сердца пламенными речами, вдохновлять и вести за собой народ в восстании 1773–1775 гг. Сила песен, эпических сочинений Салават-батыра была настолько сильна, что «когда он пел песни, люди с охотою шли в бой, не чувствовали боли от ран, не боялись голода, холода, ни даже смерти от пули, сабли и штыка и умирали с радостью; всякое терзание тела приносило, вместо боли и скорби, наслаждение» [Игнатьев, 1991, с. 280]. В этой глубоко эмоциональной оценке мощи дарования великого Салават-батыра, данной Р. Игнатьевым, по сути содержатся и главные принципы творчества и призвания сэсэнов, поэтов-импровизаторов в целом. Об истинном назначении сэсэна гласят эпические тексты, где героизм и поэзия, мужество и словотворчество неразрывны. Бар ғәйрәтен кулга алып,
Батыр егет яуҙа уйнар,
Түңәрәк тупҡа өндәшеп,
Төйөнлө һүҙҙе ҡулга алып,
Батыр егет дауҙа уйнар.
Всю мощь в руки собрав,
Батыр прославится в бою.
Обращаясь к собранию народа,
Слово спорное разрешив,
Сэсэн прославится в споре!
Сэсэн «не будет защищать зло», «в защите справедливости равного ему нет», «его язык - это язык народа», «его глаза - это глаза страны» и т. д. - так определяется личность мастера в изречениях, пословицах. История духа башкирского народа неразрывно связана с именами и самоотверженной деятельностью философов, дипломатов, поэтов и воинов — сэсэнов. Творческие откровения, сочинения многих сэсэнов оказались затеряны в истории. Имена этих служителей народа и певцов о народе восстанавливаются по произведениям народного творчества (предания, эпосы, легенды, песни), историческим хроникам, шежере и т. д. «Возвращены» имена таких личностей, как легендарный йырау-сэ- сэн XIV века Хабрау [Давкараев, 1959, с. 25], призывавший к беспощадной битве против войск татаро-монголов (эпос «Идукай и Мура- дым»), Асан Кайгы [Хусаинов, 1993, с. 149-152], йырау XV века Казтуган [Иҙелбаев, 224 б.], Ерэнсэ сэсэн (XVIII в.) [Иҙелбаев, 253— 279 бб.], Кубагуш и Акмырза (XV-XVI вв.), Байк Айдар (XVIII в.), Махмут сэсэн, Кункас [Там же, 255 б.]. Мастеров слова, которые более всего были одарены в исполнении жанров народного творчества и напевно исполняли сочинения, называли йырау-сэсэн. Сказительское творчество XX века представлено именами выдающихся сэсэнов, в большей степени сочиняющих народные песни или исполняющих объемные эпические сказания: Габит Аргынбаев, Шафик Тамъяни, Хамит Альмухаметов, Ишмухамет Мырзакаев, Мухаметша Бурангулов и др. Золотыми буквами высечено имя Габита Аргынбаева в истории народной. Именно в его исполнении в 1910 г. записан М. Бурангуло- вым главный эпос башкирского народа мирового значения «Урал-батыр». Назидательность, философичность, призывы к подвигам и личной самоотверженности отличают творчество М. Акмуллы, М. Уметбаева, Ш. Аминева (Тамъяни), Ш. Бабича. В их произведениях, близких к изустно-поэтическому сказительскому искусству, доминируют просветительские идеи. Сказитель — это не только мастер слова, но и личность, в его даровании обозначены качества мудреца-дипломата, идеолога, целителя, провидца, жреца и патриота своего народа. С течением времени сэсэны начинают соединять в своем творчестве литературные, письменные тенденции художественного самовыражения. Сэсэн — выразитель идей, чаяний народа, пламенный патриот, «не имеющий в древности ни постоянного места жительства, ни времени, ни расчета заниматься хозяйством. Всю жизнь он посвящал творчеству, общественно-политической деятельности — служению народу» [Иҙелбаев, 2007. 92-се б.]. В решающие моменты в истории и жизни народа личность и творчество сэсэна становятся знаковыми, занимая передовые позиции. История, как известно, помнит о майдане, в котором решался вопрос об участии башкир в Отечественной войне 1812 г., где огромную силу возымело выступление Б. Айдара — Байка сэсэна. Он воззвал всех не таить зло и чувство мести, а дорожить чувством дружбы и родственными узами, которые окрепли между башкирами и русскими за три с лишним века (в 1557 г. Башкирия присоединилась к Руси). Баик сэсэн. Во время Великой Отечественной войны творчество сэсэнов возобновляется, сэсэн выражает интересы народа и вдохновляет массы. В этот период в устно-поэтическом сказительском творчестве проявляются два основных мотива: пламенный призыв к беспощадной борьбе против захватчиков и к подвигам во имя мира и счастья. Все описывается на фоне изображения военных тягот, лишений, человеческих страданий. Стиль семи- и восьмислоговой рифмы и многострофной речитативной структуры кубаира зачастую заменяется робаги, такмаками или бантами, мунажатами. В народе эти сочинения зачастую начинают называть шигыр. В период Великой Отечественной войны появились новые имена сэсэнов, поэтов-импровизаторов. Заметный след в истории духовной культуры башкир оставило словесно-поэтическое творчество народного сэсэна БАССР Фарраха Давлетшина. Он родился 12 февраля 1887 г. в деревне Старо-Уртай Дюртюлинского района. Осиротев с малых лет, сам добывал свой хлеб, рубил лес, батрачил, терпел унижения. Вследствии несчастного случая на бумажной фабрике, где он работал, ослеп в 29 лет, и исполнение сочиненных им самим байтов, стихов стали для него ремеслом. «Заходит он в дом. Начинает говорить байты. Коль платят мало - сразу уходит из дома; коль щедры хозяева — неделями у них гостит. Он ведь только этим, бедняга, живет...» [БХИ, 1982, с. 249]. Стихи Ф. Давлетшина часто публиковались после Октябрьской революции: «Беседы слепого мастера слова Фарраха». 1928, с. 32; Орденлы халыҡ йырсыһы Фәррәх йырҙары һәм бәйеттәре—Песни и байты орденоносца и певца народа Фарраха / сост. Г. Амири, авт. вступ. сл. А. Усманов. — Өфө: Башгосиздат, 1939, 116. Во время войны Ф. Давлетшин обретает известность как сэсэн и пламенный трибун. Он ходит по деревням, выступает на сабантуях, собраниях, восхваляет тружеников и высмеивает ленивых. В те годы многие его сочинения заучивались наизусть. Большую популярность завоевали его байты о войне, судьбах людей. Фаррах Давлетшин внес большой вклад в культурную жизнь республики, и самая главная его заслуга заключается в сохранении традиций сэсэнов. В 1939 г. Ф. Давлетшина принимают в Союз писателей БАССР, его творчество отмечается орденом «Знак Почета», а в 1941 году Указом Президиума Верховного Совета БАССР Ф. Давлетшину было присвоено почетное звание «Народный сэсэн Башкортостана». Его произведения публиковались и после Великой Отечественной войны: (Сәсәндең кәңәштәре — Советы сэсэна / вступ. сл. С. Агиша, 1947, 64 б.; Дәүләтшин Фәррәх. Сәсән тауышы — Голос сэсэна / вступ. сл. К. Ахметьянова. — Өфө, 1967. — 94 б.). Фаррах Давлетшин. Свою биографию Ф. Давлетшин воссоздал в произведении «Үткән гүмерем» («Моя прошедшая жизнь»), в котором в стиле белого стиха повествует об этапах своего становления, случившейся с ним трагедии, о событиях войны. Цикл байтов, посвященных Великой Отечественной войне, наиболее полно отражает творчество сэсэна в этот период. Цикл (из шести байтов) «Байты о Великой Отечественной войне» — «Ватан һугышы бәйеттәре», включающий импровизации в стиле четверостиший, байтов, отображает начало войны (первый-четвертый байты) и торжество победы под Москвой, освобождение Киева (пятый-шестой байты). В книгу «Башкирские сэ- сэны» включены четыре байта. По какой-то причине «Пятый байт» (Бишенсе бәйет) не был включен в издания (БХИ, 1982), а в книгу «Сэсэн тауышы» включены четыре байта. Стихи сэсэна отличаются оптимизмом «Никто Страну Советов не победит,
не сможет сломать и растоптать!
День придет, Гитлер в своем гнезде
не сможет и дышать!» Звучат проклятия в адрес врага, слышны издевательские нотки: «Всякий, кто для нас яму копал,
пусть все и Гитлер сгинут там!»,
«Пусть пропадет пропадом,
И нос его кровью черной умоется!»,
«Протянул руку на пирог,
Да получил шишку в лоб!"
Стих-призыв «Әйҙә, ныгырак һуга бир!» («Давай, бей крепче!») [Там же, 263 б.] звучит словно набат. Произведения организованы в четкой ритмической структуре, легки для заучивания, в ярком эмоциональном плане передается позиция автора. Смысл и содержание переданы в эмоциональной насыщенности в стихотворении «Ҡоштар һайрат («Птицы поют»): Ҡоштар ҙа рәхәт йәшәйҙәр,
Иле тыныс сагында.
Ҡош та тыныс йәшәй алмай
Һугышҡан яғында.
И птицы живут хорошо,
Когда мир в стране.
Даже птицы жить спокойно не могут
В той стороне, где идет война.
Творческому стилю импровизации Ф. Давлетшина более всего близки такмаки, четверостишия декламирующего характера. Лирический герой и реальное лицо сэсэна часто сливаются: «Мин, Фэррах, шат йыр йырлайым / Киң Уралым ҡуйынында» — «Я, Фаррах, песни радостные пою / В объятиях широкого Урала». Стихи, высмеивающие Гитлера, такие как «Ҡоторҙо ла тотолдо» («Взбесился и попался»), «һугыш бөттө» («Закончилась война»), вошли в сборники «Сәсәндең кәңәштәре» («Советы сэсэна», 23–24 бб.), «Башҡорт сәсәндәре» (1953, с. 74). Гайнан Амири писал: «Популярность сэсэна была очень высока, его творчество было востребованным. “Песни и байты” Ф. Давлетшина публиковались в многотысячных изданиях, творчество изучалось в школах и пединституте» [Башҡорт сәсәндәре, 1953/10-сы б.]. Имя Ф. Давлетшина живет в памяти народа. Одна из улиц поселка Дюртюли РБ названа его именем, а в д. С гаро-Уртай, родной деревне сэсэна, создан музей, посвященный его жизни и творчеству. В школах проводятся семинары, тематические уроки о сэсэне Ф. Давлетшине.
Сочинения поэта-импровизатора С.Х. Сагитова (1893-1957) включают песни, частушки, сказки, басни. Его произведения, записанные Р.Н. Терегуловой и А.М. Бикмурзиной во время экспедиции в Гафурийском районе, хранятся в Научном архиве ИНЯЛ УФИЦ РАН [Научный архив УНЦ РАН. Ф. 3 от 12/264]. Поэт-импровизатор родился в 1893 г. в деревне Утяш Гафурийского района, в 16 лет остался круглым сиротой, учился в медресе в деревне Сарт Науруз (1907— 1910 гг.). С. Сагитова отличали тонкий ум, талант к письму, и он уже юношей был назначен обучать детей. В двадцать лет он ослеп от тяжелой болезни и сочинял изустно. Из произведений, посвященных Великой Отечественной войне, известен стих «Совет баҡсаһы» («Сад Советов»), сочиненный в стиле байтов, в 15- и 14-слоговой строфике. Война метафорически изображается как неожиданный разрушительный ураган, вызванный завистью врагов к цветущему саду-стране СССР. Реалистичность, информативность поэзии достигается упоминанием в стихах имен маршала К.Г. Жукова, Александра Матросова, Зои Космодемьянской. Восхищение мужеством и героизмом соседствует со скорбью по погибшим и назиданием для живых: Зоя ҡыҙым һатылмаган, Ғүмере баҫылганда ла, Бер ҙә серен бирмәне ул, Дарға аҫылеанда ла. Зоя-дочка не предала, Когда жизнь была на волоске, Не выдала тайны, когда Враги вешали ее. [Башҡорт халыҡ ижады, 1982, 326 б.]. Зою Космодемьянскую С. Сагитов называет «дочкой», выражая родственное участие и сопереживание судьбе героини. Скандирующий, четко ритмизированный стих способствует яркой передаче призывов и воззваний к битве и победе (стих «Колхоз», «Сад Советов»), Әйҙә, егет, сыҡ һуғышҡа, тот ҡоралың,
Ҡаршы килгән дошмандарҙың
Ҡалдырма бер туҙанын!
Давай, егет, иди в бой,
От врагов, что пришли с войной,
Не оставляй ты ни пылинки!
В Научном архиве хранятся тетради с сочинениями «Слепого Сайфуллы сэсэна», где содержатся и сведения из его биографии: он знал старотюркский язык, любил народное творчество. Сэсэн сочинял в основном в стиле мунажатов, байтов. Как и Саит Исмагилов (о нем будет сказано ниже), Сайфулла Сагитов сочинял не письменно, а сказывал, но при этом исследователями в его творчестве отмечается литературный стиль, как и у современников-сэсэнов. Особый интерес представляют сочинение «Мәгсүмә ҡиссаһы» («Кисса о Ма- гасуме»), байты о любви. По признанию самого Сайфуллы сэсэна, он переписал их у шакирда Аюпа Салихова [Н.А., ф. 3, оп. 52/152, 60- 68 л.]. В сочинениях С. Сагитова ярко переданы боевой дух, воля народа к победе (слушателя вдохновляют декларативность, призывы- кличи), исторические реалии. М.Бурангулов. Жизнь и деятельность выдающегося сэсэна, драматурга, собирателя фольклора М. Бурангулова (1888–1966) широко освещены в научной, публицистической литературе. На основе фольклорных материалов, собранных им самим, М. Бурангулов написал пьесы "Ашҡаҙар"("Ашкадар"),"Шәүрәкәй" («Шау- ракай»), «Айһылыу» («Айхылыу»), «Ялан-Иэркэй» («Ялан-Яркай»), «Башҡорт туйы» («Башкирская свадьба»), множество кубаиров патриотического характера — «Юлай и Салават», «Карасакал», «Мэргэн», «Акбузат» и др. В своей автобиографии он дал перечень своих трудов, в том числе и названия пьес, долгие годы не сходивших со сцены Башкирского театра драмы. В 1920-1927 гг. им были написаны произведения «Буранбай», «Алпамыша-батыр», «Черный иноходец», «Кагарман кантон», «Салим кантон»; «Башкирская свадьба» (опубликована в 1930 г.). В эти же годы в театрах республики шел спектакль «Прокурор» (опубликован в журнале «Октябрь»); 1930-е годы — спектакли «Ялан Яркай», «Шауракай», «Шайка Абзелила». «В репертуар Театра оперы и балета включены либретто пьесы „Мэргэн“ (композитор — А. Эйхенвальд)», — писал он [Буранғолов, 2006, 449 б.]. В его творчестве всегда органически переплетались общественная и сказительская, литературная и политическая деятельность. Человека, всю свою жизнь посвятившего собиранию, сохранению и пропаганде башкирского народного творчества, не пожелавшего оставаться равнодушным к судьбе своего народа М. Бурангулова постигла участь многих ученых, этнографов, фольклористов, репрессированных в 1930— 1950-х гг. "Башкирская свадьба" Бурангулова М. Афиша БГАТД им.М.Гафури. Когда 3(17) февраля 1917 г. было арестовано Башкирское правительство [Образование БАССР.., 1959, с. 29], М. Бурангулов, призвав к спокойствию и разумным действиям, сыграл большую роль в стабилизации отношений между народами, опубликовав несколько статей,которые помогли в разрешении разыгравшейся не на шутку конфликтной ситуации [Касимов, 1997, с. 74]. В газете «Яңы ваҡыт» (8 III, 1917) выходит его статья-воззвание «Башҡорт тугандарга» («К сородичам-башкирам») [Буранғолов, 2006, 6 б.], в которой он обращается к народу с призывом к миру и согласию. Глубоко изучивший народный дух, историю, быт, знающий изнутри все тяготы и трагедии жизни своего народа, М. Бурангулов активно работает во имя строительства новой жизни (начальник отдела образования, сотрудник Тук-Соранского конткома) и вскоре попадает под постоянное наблюдение представителей власти, ведущих планомерную деятельность по ликвидации башкирских лидеров- членов Башревкома, заменяя их кадрами из числа людей, ненавидящих башкирское правительство и башкир [Мардамшин, 1999, с. 26]. Внесенный в список особо опасных людей, затем обвиненный наветами недоброжелателей, М. Бурангулов с 1921 по 1937 гг. периодически попадал под арест [Шәрипова, 2006, 10 б.]. За время работы в Научно-исследовательском институте языка и литературы в 1939-1941 гг. М. Бурангулов создает множество трудов («Башҡорт тарихи йырҙары», «Башҡорт тарихи йырҙары һәм легендалары», «Башҡорт халыҡ поэзияһы»), пишет драму «Идукай и Мурадым», а в 1942 г. издается его объемный кубаир «Ватан һуғышы» («Отечественная война»). Патриотическая тема, изображение героев, батыров, защитивших родную землю в 1812–1814 гг., органически отражали настроение самого сэсэна и были актуальны в годы Великой Отечественной войны. В 1943 году выходит «Эпос о батырах» («Батырҙар тураһында эпос»), куда были включены «Акбузат», «Мэргэн и Маян- хылыу», «Карасакал». «Юлай и Салават» [Буранғолов, 2006, 13 б.]. В работе «Башҡорт туй йолалары» им была впервые реконструирована многосоставная структура башкирского свадебного обряда и сделано сводное описание. Для этого М. Бурангулов использовал фольклорные материалы и труды Г. Вильданова, X. Габитова, Габбаса Давлетшина, X. Курбангалеева, вышедшие в 1923-1927 гг. в журналах «Яңы юл», «Башҡорт аймагы» [Султангареева, 1992, с. 87-92]. Самоотверженная, плодотворная деятельность М. Бурангулова была высоко оценена общественностью и правительством: в 1940 г. его принимают в Союз писателей СССР, присваивается почетное звание «Народный сэсэн Башкортостана». «Башкирская свадьба». М.Бурангулов. Режиссер В.Муртазин. Художник С.Никандров. Музыка народная, в обработке И.Салтыкова. Но уже через пять лет начинается ревизия творчества М. Бурангулова. 27 января 1945 г. ЦК ВКП(б) принимает постановление «О состоянии агитационно-пропагандистской деятельности в партийной организации Башкортостана и меры по ее улучшению». В рамках этого постановления устраивается пересмотр творческой деятельности сэсэна. М. Бурангулов обвиняется в профанации народного творчества, искажении в своих произведениях жизни и истории народа, неразличении национально-освободительных и захватнических войн, недостаточном отображении угнетения башкирскими феодалами простого народа, также в идеализации феодально-патриархального строя и т. д. Помимо этого организуется настоящая травля сэсэна, драматурга, якобы не сумевшего создать ни одного идейно-художественного произведения за свою жизнь, а написавшего произведения, пропитанные националистическим духом. Также подчеркивалось, что якобы по вине М. Бурангулова «Батырҙар эпосы» потерял свой ценностный смысл и значение [Шәрипова, 2006,15 б.]. На расширенном заседании правления Союза писателей (27 октября 1947 г.) единогласно принимается постановление об исключении М. Бурангулова из Союза писателей и ходатайство о лишении его звания «Башҡортостандың халыҡ сәсәне» («Народный сэсэн Башкортостана»), Вышла обличительная статья К. Мэргэна «Башҡорт совет драматургияһына ҡарата» («О башкирской советской драматургии») [Мәргән, 1947, 34-42 бб.]. Далее снимаются с репертуара пьесы «Шаура», «Настоящая любовь», М. Бурангулов лишается звания «Халыҡ сәсәне», 18 октября 1950 года его отправляют в Сибирь. По повторному рассмотрению (на основании протеста Генерального прокурора СССР) Президиума Верховного суда БАССР М. Бурангулов был официально реабилитирован (8 октября 1959 г.), после чего восстановлено его членство в Союзе писателей, возвращено звание «Народный сэсэн». Но еще на протяжении десятилетий за этим выдающимся человеком будет тянуться «черная борода»: при жизни кроме стихов «Рәхмәт хаты» («Благодарственное письмо») не публикуется ни одно его произведение Проводы 112-й Башкавдивизии на фронт. Имя М. Бурангулова живет в народной памяти. Для народа он остается личностью редкого дарования, соединяющей в себе самые различные ипостаси: общественно-политическую, научную, поэтико-им- провизаторскую, писательскую и исполнительскую. Как неустанный собиратель фольклора, он увековечил свое имя: все материалы, собранные им, изданы в многотомнике «Башҡорт халыҡ ижады», составив значительную часть золотого фонда устного творчества башкир. Человек несгибаемой воли, яркий образец целеустремленности и самоутверждения, он создал произведения, наполненные героикой и любовью к родине. Кубаир М. Бурангулова «Ватан һуғышы» вышел отдельной книгой с предисловием Г. Амири «Поэма о народном героизме и народной дружбе» (Башкнигоиздат, 1949 г., 38 с.). Он посвящен Отечественной войне 1812 г., был написан в годы Великой Отечественной войны и поэтому пронизан боевым духом противостояния захватчикам, вероломно напавшим на родную землю. Сюжет кубаира построен следующим образом: на майдане перед народом говорит Байк Айдар — славный сэсэн XVIII века, благословляя батыров на войну с французами 1812 года. Кубаир представляется поэтической хроникой, повествующей о походе башкирских войск на защиту России, закончившемся «взятием дворца Наполеона». Герои легенд, преданий, реальные батыры, полководцы, произнося клятвы, будто выстроились под воззвания легендарного Байка Айдара. Тревога и страх обуяли всех при получении вестей о войне. Несколько иронично описан образ царя Александра, который, услышав о войне, «словно трава, побитая заморозком, поник, трясется, будто на ветру желтый лист: плачет, словно ребенок, просящий грудь» [Буранғолов, 2006, 318 б.]. Таков Александр до тех пор, пока не услышал от Байка Айдара о том, что есть такая могучая сила против врага, как народ башкирский. Узнав об этой спасительной силе, Царь благодарно пожимает руку сэсэну за совет и на свой вопрос, как отблагодарить его, слышит достойный ответ Байка: Дошман яуын еңгән һун,
Ил ҙур туйын иткәндә
Яу ҡайтарған батырҙар.
Үҙ бүләген көткәндә,
Миңә тигән бүләгең
Бергә булыр, оло шаһ!
Когда будет большой той,
После победы славной той,
Победители батыры все -
Дары свои получат - буду рад,
И тебе это будет дар,
И мне подарком будет, вот! Построив сюжет кубаира таким образом (Байк Айдар благословляет батыров на битву), автор — сэсэн XX века Мухаметша — словно ставит себя на место сэсэна Байка и свои идеи вкладывает в уста великого воина. Жизненный пример реальных батыров и могучий словеснопоэтический дар сэсэна, слившись воедино, сыграли важную роль в поддержании духа народа и патриотического подвижничества в период войны. В этой связи выход в годы Великой Отечественной войны книги, посвященной батырам, также регулярное появление в периодической печати эпических сказаний «Акбузат», «Юлай и Салават», «Карасакал», «Мэргэн и Маянхылу» [Буранғолов, 2006, 13 б.], подготовленных М. Бурангуловым, были значимы и актуальны. Воззвания сэсэна, как боевой клич, полный патриотического духа, призыва, относились ко времени войны с французами, но были созвучны событиям Великой Отечественной войны: Урал тауы ерендә
Башҡорт тигән халҡың бар.
Алтмыш тоҡом ҙур илдә
Әсәһендәй һанаган
Илен дошман баҫҡас та,
Көнбайышта күк йөҙөн
Ҡан шәүләһе алгас та,
Урал тауы һелкенеп,
Ағастары, ҡош-ҡорто.
Бөтәһе лә елкенеп,
Илгә оран һалгандай
Булып бары тойолдо:
Мәскәү китһә — ил китер,
Иҙел китһә - юл бөтөр,
Урал китһә - көн бөтөр.
Унан беҙгә ни булыр?
— Ҙур диңгеҙҙәй ажгырып,
Илдә асыу ҡайнатып,
Асыҡ йоҙроҡ төйнәлде.
На Урале есть народ,
Башкирами их зовут.
Когда на страну, где шестьдесят родов,
Живут и матерью зовут,
Враг напал,
И на западе небосклон
Тенью кровавой обагрился —
Сотрясался весь Урал,
И деревья, птицы все
Вместе встрепенулись,
Словно клич услышав, они дружно встали:
«Москва падет - страна уйдет,
Иделъ уйдет - дороги уйдут,
Урал уйдет - и жизнь уйдет, —
Что с нами тогда будет?!»
Взбушевалось людское море,
В единый кулак большой
Собрался гнев людской!
Произведений, непосредственно отображающих Великую Отечественную войну, у М. Бурангулова немного, среди них «Яу сапҡан көндәр иҫтәлеге» («Память о войне») и «Ҡыҙҙар йыры» («Девичьи песни»), опубликованные в газете «Совет Башҡортостаны» 9 октября 1965 г. Стихи сочинены в стиле следующих жанров: детские потешки («Әсә балаһын һөйгәндә» — «Мать дитя ласкает»; «Әсә өгөтө» — «Назидание матери»), печальные песнопения («Улы үлгән әсә» — «Мать погибшего сына») и частушечного типа пожелания («Девичьи песни»), Сэсэн использует традиционные формулы благопожеланий и напутствий. 112-я Башкавдивизия. Участники армейского ансамбля, 1942 г. Репетиция самодеятельного концерта. Саит Исмагилов (1884-1972 гг.) — сэсэн, чье творчество развивалось на фоне активных политических событий, смены государственного строя (Октябрьская революция 1917 г.), коллективизации. Сэсэн родился в деревне Ярми Чишминского района в семье бедного крестьянина. В 13 лет остается сиротой, но от своего отца, Ахмета Исмагилова, искусного танцора, гармониста успевает перенять любовь к музыке и поэтическому творчеству. В 18 лет он научился играть на скрипке и с тех пор не расставался с ней, играл на сабантуях, йыйы- нах, застольях и талантливо импровизировал на различные темы. Звания «Народный сэсэн БАССР» он был удостоен вместе с М. Бу- рангуловым 18 апреля 1944 г. Во время Великой Отечественной войны в составе труппы Баш- госфилармонии Саит Исмагилов объездил все районы БАССР и братские республики, выступал перед частями Советской Армии [БХИ.., 1982, 407 б.]. С. Исмагилов знаменит был тем, что сочинения сопровождал виртуозной игрой на скрипке. Саетгали Ахметович Исмагилов – Саит Ярми. Одно из самых больших сочинений сэсэна — цикл четверостиший, посвященных Великой Отечественной войне, большинство которых опубликованы в 1953 г. в книге «Башҡорт сәсәндәре» («Башкирские сэсэны»). Фактически это было первым изданием, посвященным творчеству сэсэнов XX в. Сочинения о событиях войны импровизированы под названием «Нужаның яңы сәйәхәте» («Новые путешествия Нужды»). 26 произведений С. Исмагилова вошли в книгу «Башкирское народное творчество» (1982 г.). Из популярных в народе стихов о Нужде сюда включены лишь куплеты социально-бытового содержания, повествующие о периоде становления страны, коллективизации («Нужа ҡарттың улы Коробай хаҡында» — «О Суховее — сыне старика Нужды» и «Нужа бабай сәйәхәте» — «Путешествие старика Нужды») [БХИ, 1982, 287-288 бб.]. «Нужда», олицетворяющая войну, начинает свое губительное путешествие в страну Советов. «Закрыв небо самолетами», а «море — кораблями», не прекращая огонь, «скрежеща зубами, как зверь», «потрясая весь мир», «Гитлер угощает Нужду кровью и слезами людей». Такой прием аллегории позволяет сэсэну создать оригинальные и выразительные импровизации, соединенные в одном сюжете. Воззвание Сталина защищать страну сэсэн воспринимает обращенным и к себе, и словом, «словно клинком и пулей», начинает свою борьбу. Эпический размах сочинений С. Исмагилова передан в конкретных обращениях к обществу, людям: Дошман беҙҙе еңер тип, һис шиктәргә төшмәгеҙ,
Беҙ китәбеҙ фронтҡа, һеҙ колхозда эшләгеҙ!
Что враг нас победит,
Дум не допускайте,
Мы на фронт уходим,
Колхоз вы поднимайте!
В сочинениях сэсэна отразились и жизненные реалии того времени, конкретные события. Например, в основу стиха «Самолет алды Хәбирйән, / Танк алды Ғәлимйән!» легли действительные факты: в Стерлитамакском районе колхозник Хабирьян Богданов собственные сбережения отдал на покупку самолета для фронта, а Галимьян — на покупку танка [Там же, с. 79]. С большой гордостью сэсэн воспевает и родной Урал, превратившийся за годы войны в территорию строительства военных заводов и фабрик [Там же, с. 78]. Следуя лучшим традициям сәсәнов, С. Исмагилов прямословен и правдив, говорит не только умозрительно, но конкретно, жизненно: докладывает о своих выступлениях на фронте, не утаивая тревогу, делится увиденным в разрушенном городе Сталинграде: В широкой панораме событий соединяется реальное и образное. Убегают восвояси Паулюс и Гитлер, а за ними бежит Нужа-беда в страну Германию [Там же, с. 84]. Сталинград ҡалаһында
Булды Йәрми Сәйете.
Теҙелеп торгам урамдар,
Бөтәһе кыйратылгандар.
В Сталинграде самом
Был и сам Сайт Ярми.
Улица за улицей,
Все дома разрушены.
Емерелгән кирбестән күп
Үлтерелгән фашист баштары.
Больше груды кирпичей там
Головы фашистов. Сэсэн Саит Исмагилов радуется и ликует, встречая Победу, сочиняет веселые поздравительные куплеты. Плакатность, лозунговость, информативность произведений, частушечный стиль поэзии народного сэсэна оказались созвучны настроениям народа и потому были востребованы слушателем: стихи сэсэна заучивали наизусть, цитировали и т. д. Яркая самоотверженная творческая деятельность сэсэна была высоко оценена: постановлением Верховного Совета БАССР ему присуждается звание «Народный сэсэн Башкортостана». С вдохновенным поэтическим словом выступил С. Исмагилов перед Первой сессией Верховного Совета БАССР. Содержание выступления было опубликовано (БХИ, 1982, 314 б.), оригинал хранится в Научном архиве (ф. 3, оп. С/х 113, 128 л.). Слова, сказанные тогда сэсэном, актуальны и сегодня: Бер ҡарыш та кире сикмәй,
Көн-төн алга атлагыҙ.
Беҙҙең рәхәт илебеҙҙе
Дошмандарҙан һаҡлагыҙ!
Ни на вершок не отступая,
День и ночь вперед шагайте!
Страну благостную нашу
От врагов защищайте! . Башкирские кураисты на фронте. Сахирьяр Муллабаев (1899-1977 гг.) — сэсэн-фронтовик, в чьем творчестве Великая Отечественная война получила наиболее полное отражение. Стихотворные произведения его до сих пор живут в активе фольклорной памяти народа, особенно земляков. Он родился в деревне Суракай Альшеевского района, учился в медресе, владел латинским, русским письмами. Участвовал в Великой Отечественной войне, по окончании ее работал звеноводом [БХИ.., 1982, с. 410]. Байты С. Муллабаева сочинены «прямо на поле боя и пересланы в основном в письмах своей жене Хылыубике» [Әхмәҙиев, 1977]. По прошествии лет, в 1976 году, переписав эти сочинения, С. Муллабаев передал их руководителю археографической экспедиции, организованной ИИЯЛ БФАН СССР [Отдел редких рукописей, «Отчет шестой научной археографической экспедиции», 1976, с. 169-194]. В. Ахмадеев, встретившийся с талантливым сэсэном, поэтом-импровизатором в 1977 году, писал о его исключительном обаянии, художественно-словесном мастерстве, широкой эрудиции и глубоком знании народного творчества [Там же, с. 23]. Батальные события кровавой войны, трудности, страдания фольклоризуются сэсэном с интонацией философской снисходительности, не допуская ни нотки жалоб или удручения: «„Тигр“ идет на меня, // Сжег я быстро так его: // Попросил гранату у Якова»; «Мельникова душит фриц, // Я успел его спасти». Утонченный юмор в восприятии жизни характеризует всю его поэзию: Окопҡа мейес сыгарҙым,
Уға ҡуйҙым плитә,
Фронттагы һуғышсылар
Бына шулай көн итә.
В окопе сложил печку я
И поставил там плиту,
Вот так на фронте
Живут все солдаты.
«Окопта тыуған уйҙар»
Тагы ла бар минец эш:
Ҡаҙып яһаным мунса,
Их, минең һылыу ҡарсыҡ!
Бер кискә килеп ҡунһа!
Еще одно дело сделай:
Смастерил там баню я,
Вот бы пришла на ночку
Моя красавица жена! Неожиданное, но удивительно точное поэтическое решение для передачи состояния души солдата, истосковавшейся по родной земле, обнаруживается в строчках: Төштә түгел, мин өнөмдә,
Хаттар яҙҙым Берлиндән,
Тап ошонан илкәйемә
Иң яҡын ара икән!
Не во сне, а наяву,
Письмо писал я из Берлина.
Самый близкий путь на Родину,
Оказалось, от Берлина! Неимоверная тоска по Родине проникновенно передается в следующих строчках: «Как вернусь, поцеловал бы каждый камушек земли». С особой гордостью «вспоминает» он и французскую войну — память о победе предков подбадривает, воодушевляет сэсэна. При этом поэтизируются башкирская удаль, храбрость в контексте побед и светлого будущего. Творчество С. Муллабаева — одно из самых выразительных, ярких явлений народного сочинительства, непосредственно посвященного Великой Отечественной войне, т. к. стихи написаны на поле боя. Все произведения пересланы им в письмах к своей жене, датированы и поэтому имеют жизненно-реалистичный характер и звучание. Шайдулла Шарифуллин. Шайдулла Шарифуллин (1883-1959 гг.) — уроженец с. Кораласык Дюртюлинского района; в 20-е годы переехал в Илишевский район, читал и писал на арабской графике, в 1912 г. в Казани встречался с Г. Тукаем. Расцвет его творчества приходится на период Великой Отечественной войны, хотя у него нет произведений, сочиненных непосредственно о войне. Стихи опубликованы после войны [БХИ, 1955, 247-262 бб.] и повторно в БХИ [1982, 365–367 бб.]. Сочинения его посвящены различным темам: колхозному строительству, прославлению защитников Родины, воспитанию молодежи и т. д. Заслуживает внимания стих «Сэсэн», где автор дает характеристику личности, творческого назначения и гражданского облика настоящего сэсэна: «Не тот сэсэн, кто много говорит и лопочет,
Кто, знающим все прикинувшись,
О славе своей хлопочет;
Сэсэн никогда известным не станет,
Коль песней вдохновенной сердца не зажжет»
Сәсәмдәрҙең уй-фекере халыҡ менән,
Үҙен танытыр һүҙендәге хаҡлыҡ менән,
Ҡатырыр ул халыҡтағы ҡаты менән,
һәм шатланыр халыҡтағы шатлыҡ менән. Восторженное отношение к социалистическому строительству, восхваление Коммунистической партии и ее решений — традиционно устойчивые темы в творчестве поэтов-сказителей середины XX века. Партия символизировала все передовое, прогрессивное, человеческое, воспринималась как единственное вдохновляющее духовнонравственное начало. Например, у Ш. Шарифуллина «Партия направляет жить во взаимопомощи и дружбе друг с другом» [Там же, с. 366], у Бурангулова — «Партия вдохновила людей идеей единой дружбы и смогла помочь „обуздать железных коней“ — танки и трактора, победить все тяготы, освободила от рабства людей и пастуха усадила на коня хорошего» [Там же, с. 366]. Ислам Смаков (1903-1980 гг.) родился в деревне Старо-Актау Буздякского района в семье крестьянина. Закончив в 1916г. четырехлетнее обучение в училище в родном селе, работает секретарем сельского совета, после переквалификации — начальником финотдела в Буздякском волостном исполкоме, затем долгие годы (в 1927-1963 гг.) — в промкомбинате Туймазинского района. Ислам Смаков с детства любил народное творчество, знал наизусть очень много байтов, песен. Собрав большую библиотеку (400 книг), в 1971 г. подарил сельской школе [Советская Башкирия, 25. III, 1973]. Свои произведения исполнял перед друзьями, знакомыми и, только уйдя на заслуженный отдых, смог сделать их письменное переложение. Рукописное собрание своих трудов из 109 тетрадей (18 подшивок) в 1971 г. сдал в Научный архив ИИЯЛ БФАН СССР [ныне: Научный архив УФИЦ РАН, ф. 3 от 73/1-18]. Как и во многих сочинениях импровизаторов, в стихах И. Смакова горячо приветствуются заветы и политика партии Ленина, красное знамя воспринимается как символ будущих свершений, светоч коммунизма («От знамени красного свечения на весь мир лучи идут»). Поэтический стиль, идейное содержание произведений И. Смакова характеризуют юмористическое начало. В стихе «Йэш килен» («Молодая сноха») изображается молодая женщина, еще не умеющая варить обед, в «Үҙгәреүсән» («Изменяющийся») карикатурен образ пьяницы, облик которого меняется по причине его пристрастия к зелью. Превалирует стиль частушек, коротких песен и четверостиший. Кураист. Коммунистическая идеология поддерживалась и воспевалась сэсэнами так же, как всеми писателями того времени. Особенно сильны эти тенденции в творчестве Асадуллы Гатиатуллина, уроженца Кушнаренковского района, (1891) («Коммунизма путь ведет к нашей родине прекрасной», «Путь коммунизма — путь богатства») [Там же, с. 381]. Революционное обновление, строительство нового общества вдохновляют его, лик страны отождествляется с образом рая («Сделаем рай на земле»). Скандирующий, ритмизированный стих с лозунговыми фразами характеризует его стих «Беҙ — бәхетле халыҡ» («Мы — счастливый народ»), написанный в 1963 г.: «Ленин, партия һәм халыҡ,
Революция яһап алып,
Емереп батша тәхетен,
Тартып алып бәхетен,
Күрһәттеләр ләхетен,
Буржуйҙарҙың һәр берен
Ҡосто һалҡын Себерем»
«Ленин, партия, народ
Революцию совершили,
Трон царя разрушили,
Счастье его отняли и могилу его показали,
И каждого буржуя обняла Сибирь холодная...» “...Раньше был башкиром,
Сокрушался отец мой.
Сейчас башкирским народом
Гордится вся страна...”
Произведения А. Гатиатуллина, обнаруженные в 1977 г. Надршиной Ф.А., хранятся в Научном архиве, ф. 3, оп. 73/21, 153 л.; ф. 3 оп.73/22, 8 л. Они переданы дочерью А. Гатиатуллина Н. Насретдиновой]. Творчество А.Гатиатуллина примечательно тем, что его произведения продолжают традиции многострофного стиха, напоминая структуру кубаира. В Зианчуринском районе жил род Телямовых, известный в округе своим искусством красноречия, поэтико-импровизаторским мастерством. В народе их звали сэсэн Телэмовтар (сэсэны Телямовы). Телямов Ягуда Латыпович (1909-1977 гг.) — один из рода «сэсэнов Телямовых», родился в деревне Урген Зианчуринского района. Был на фронте и воевал с 1941 г. по ноябрь 1944 года. Как сам писал в воспоминаниях, многие его стихи рождены на поле боя. Некоторые сочинения Я.Телямова, посвященные Великой Отечественной войне, в августе 2009 г. переданы нам его внучкой Максютовой А.А. Широкий тематический диапазон поэзии Я. Телямова: восхваление красоты и величия родной природы и земли, честных тружеников и всего нового в обществе, строящем коммунизм. Право сочинять стихи о Великой Отечественной войне, как признается сэсэн, он завоевал собственной кровью: Ватан өсөн ҡаным ҡойгас,
Данлап йырлар(ға) хоҡугым бар,
Азат илемдә, мул тормошта
Оҙаҡ йәшәргә уйым бар.
Кровь за Отчизну проливал, —
Есть у меня право славить ее,
В свободной, богатой стране
Долго жить есть желание! Как пишет в воспоминаниях Я.Л. Телямов, в 1944 г. в городе Рычица за Днепром состоялся концерт, во время которого он играл на курае, а капитан Гайсин сплясал «Перовского». Солдаты с упоением слушали, как он играл башкирские народные мелодии «Ашкадар», «Буранбай» и др. Во время выполнения боевого задания по уничтожению вражеского дзота, получил тяжелую контузию и ранение. В 1944 г. Я. Телямов без одной ноги и руки возвращается на родину. Тогда ему было 35 лет. Благодаря мужественному, волевому характеру, он преодолевает все тяготы, работает, творит, пользуется заслуженным уважением в народе. Важную роль в духовной жизни общества сыграли сэсэны-женщины. Одна из них — Хадича Кусябаева (1902 г. р.). Она родилась в д. Мулдаш Учалинского района (затем проживала в д. Миасс Челябинской области). Ее творческое дарование открыл А.И. Харисов, записавший в 1970 г. от сказительницы множество кубаиров, песнопений, стихов, байтов. Заслуга этой грамотной, владеющей арабским языком сказительницы в том, что она хранила в памяти множество эпических сюжетов, такие как «Юсуф и Зулейха», «Заятуляк и Хыухылу», «Бузъегет». В тяжелые годы войны долгими вечерами она читала солдаткам эти сказания, утешала вдов, сочиняла письма. «Когда она читала трагические эпизоды о гибели Бузъегега, вдовы, получившие весть о гибели мужей, особо переживали и плакали» [ж. «Агидель», 1971, с. 115]. X. Кусбаева сама не сочиняла, но по ее памяти было записано множество стихов М. Акмуллы, С. Якшыгулова, Г. Тукая, а также кубаиры, песни, байты, мунажаты и т. д., которые затем вошли в книгу «Башкирское народное творчество» [БХИ, 1982, 181 б.]. В период исторических перемен, тревог и решающих событий словесно-поэтическое, импровизаторское искусство характеризуют особое оживление и динамика развития. Великая Отечественная война нашла отражение в самых различных формах импровизаций сэсэнов XX века. Это четверостишия, байты, стихи, поэтические письма с песнями, завещаниями и т. д. Творчество сэсэнов времен Великой Отечественной войны являет собой ценное художественное наследие, объективно отразившее реалии исторического периода, сыгравшее важную подвижническую, консолидирующую, воспитательную роль. Продолжая лучшие традиции сказителей, башкирские поэты-импровизаторы внесли весомый вклад в поддержание духовно-психологической стойкости, самоотверженности масс, вдохновенно-ораторским словом и пером высекая и произнося животворный, благословляющий клич Сэсэна. (Материал публикуется в сокращенном варианте). |